toddlercare
Wenn ich zu Fuß zum Institut und zurück spaziere, komme ich am "toddlercare" vorbei. toddler=Kleinkind care=Pflege. Das ist also der kindergarden vom Science Park.
Um 17:30 sind dort noch ganz viele Kinder UND ganz viele Erzieherinnen da. Bei schönem Wetter sind sie draußen, ich habe schon 5 Erzieherinnen und 10 Kinder gezählt.
Also nicht nur, dass das eine Ganztagsbetreuung ist, wo die Eltern auch abends kein schlechtes Gewissen haben müssen, wenn sie nicht sofort rübersprinten. Es ist auch noch ein exzellentes Erzieher-Kind-Verhältnis (ich meine die Anzahl der Erziehenden pro Kind bzw. umgekehrt). Dafür habe ich mir sagen lassen, dass der Preis für einen Platz auch beachtlich ist. Instituts-Angehörige bekommen allerdings Rabatt.
Wenn ich das gewußt hätte, dass sich hier Elternschaft und Arbeit so viel besser vereinbaren lassen als in Deutschland, wäre ich doch schon viel früher gekommen.
Mein Ex-Mitbewohner hat mir erzählt, dass wenn Jugendliche Unfug anstellen, die Polizei sie manchmal mit dem Polizeiauto mitnimmt und ihnen ein Gefängnis von innen zeigt zur Abschreckung. Neugierig wär ich ja schon und das mit dem Unfug krieg ich auch locker hin, aber wie mach ich den Tommys glaubhaft, ich wäre jugendlich?
In meiner WG ist ziemlich viel Bewegung drin. Hab schon 3 Parteien gehen sehen, die dann gleich wieder neu belegt werden. Jetzt sind schon 3 PhysikerInnen im Haus. Damit überträgt sich die Physik-Übermacht nun auch noch auf das Private! Glücklicherweise reden wir aber meist über mehr weltliche Dinge (Wetter, Backofen, Swimmingpool). Derzeit lacht die Sonne, es sind mittags über 20°C gewesen und wir geniessen einen faulen Samstag.
Alles was ich im Englischunterricht gelernt habe, kann ich wohl vergessen. Wenn ein Ort meist voll Touristen ist, dann ist er eben "touristy". Und wenn ich in 3 Sätzen versuche zu erklären, warum ich im Chor singe, kriege ich als Antwort "to socialize" und damit ist dann wohl alles kurz und knackig auf den Punkt gebracht. Deutsch ist eben doch auch ziemlich umständlich. Das heißt, die Engländer können mehr in der gleichen Zeit besprechen. Vom Schreiben mal ganz abgesehen. Dafür ist Deutsch meist präziser. Manchmal haben wir ja nur ein Wort, wenn andere Sprachen mehrere haben. Dann machen wir eben zusammengesetzte Wörter daraus.
Um 17:30 sind dort noch ganz viele Kinder UND ganz viele Erzieherinnen da. Bei schönem Wetter sind sie draußen, ich habe schon 5 Erzieherinnen und 10 Kinder gezählt.
Also nicht nur, dass das eine Ganztagsbetreuung ist, wo die Eltern auch abends kein schlechtes Gewissen haben müssen, wenn sie nicht sofort rübersprinten. Es ist auch noch ein exzellentes Erzieher-Kind-Verhältnis (ich meine die Anzahl der Erziehenden pro Kind bzw. umgekehrt). Dafür habe ich mir sagen lassen, dass der Preis für einen Platz auch beachtlich ist. Instituts-Angehörige bekommen allerdings Rabatt.
Wenn ich das gewußt hätte, dass sich hier Elternschaft und Arbeit so viel besser vereinbaren lassen als in Deutschland, wäre ich doch schon viel früher gekommen.
Mein Ex-Mitbewohner hat mir erzählt, dass wenn Jugendliche Unfug anstellen, die Polizei sie manchmal mit dem Polizeiauto mitnimmt und ihnen ein Gefängnis von innen zeigt zur Abschreckung. Neugierig wär ich ja schon und das mit dem Unfug krieg ich auch locker hin, aber wie mach ich den Tommys glaubhaft, ich wäre jugendlich?
In meiner WG ist ziemlich viel Bewegung drin. Hab schon 3 Parteien gehen sehen, die dann gleich wieder neu belegt werden. Jetzt sind schon 3 PhysikerInnen im Haus. Damit überträgt sich die Physik-Übermacht nun auch noch auf das Private! Glücklicherweise reden wir aber meist über mehr weltliche Dinge (Wetter, Backofen, Swimmingpool). Derzeit lacht die Sonne, es sind mittags über 20°C gewesen und wir geniessen einen faulen Samstag.
Alles was ich im Englischunterricht gelernt habe, kann ich wohl vergessen. Wenn ein Ort meist voll Touristen ist, dann ist er eben "touristy". Und wenn ich in 3 Sätzen versuche zu erklären, warum ich im Chor singe, kriege ich als Antwort "to socialize" und damit ist dann wohl alles kurz und knackig auf den Punkt gebracht. Deutsch ist eben doch auch ziemlich umständlich. Das heißt, die Engländer können mehr in der gleichen Zeit besprechen. Vom Schreiben mal ganz abgesehen. Dafür ist Deutsch meist präziser. Manchmal haben wir ja nur ein Wort, wenn andere Sprachen mehrere haben. Dann machen wir eben zusammengesetzte Wörter daraus.